In 1451, a total of 7 epidemic events are known so far. It is a year. See also time and timelines.
Timeline
Table
Table
| Page | DateStart date of the disease. | SummarySummary of the disease event | OriginalOriginal text | TranslationEnglish translation of the text | ReferenceReference(s) to literature | Reference translationReference(s) to the translation |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1451-00-00-Basel | 1451 JL | A plague breaks out in Basel and lasts two years. | Anno domini 51 was pestilency zu Basel, aber nit zu grosz. Aber dem der sine abegieng und schaden beschach, hatte sich zu clagen. Doch starb me mannesnamen denne frowennamen. | In year 1451 was a pestilence in Basel, but not severe. In the beginning it injured people. Some of them died, both men and women. | Ehrard von Appenwiler chronicle, p. 308. | Translation by Thomas Labbé |
| 1451-00-00-Constance | December 1451 JL | Dying in Constance. | Im jar 1451 vor wihenecht hub es an ze sterben zu Costanz; do zog das chorgericht gen Büchoffzell. | In the year 1451 before Christmas started a dying in Constance; then the choir court moved to Bischofszell. | Claus Schultheiß: Konstanzer Chronik 1891, p. 283. | Translation by Moritz Uebelhack |
| 1451-00-00-Cuneo | 1451 JL | Severe plague in Cuneo which lasted two or three years. | L’anno del Signore 1451 fu assaltato Cuneo un altra volta da una peste crudelissima, la quale continuo per due o tre anni, e morirono di morbo più di tre milla huomini e femine, et indebolò il popolo di maniera che nessuna pensava che dovesse mai più pigliar forza. | In the year of our Lord 1451, Cuneo was once again attacked by a cruel plague, which continued for two or three years, and more than three thousand men and women died of the disease, and weakened the people to such an extent that no one thought it would ever get stronger. | La più antica cronaca di Cuneo, p. 156, l. 8 | Translation by DeepL |
| 1451-00-00-Europe | 1451 JL | In the year 1451 there was the greatest plague in virtually all lands of the earth. | A. 1451. Anno domini 1451 fuit maxima pestilencia quasi in omnibus terris. | In the year of the Lord 1451 there was the greatest plague in virtually all lands of the earth. | Notae monachi Sanctae Crucis, in: Monumenta Poloniae Historica, vol III., pp. 412-414, 412 | Translation by Christian Oertel |
| 1451-00-00-Poland | 8 September 1451 JL | A "notable" plague occurred in Wrocław in 1451. starting around the feast of the birth of St. Mary the Virgin (September 8) and lasting throught the whole winter. | A. 1451. Pestis notabilis. Eodem anno 1451 fuit notabilis pestis Wratislavie et oppidis ac villis hinc inde, incepit circa festum nativitatis Marie et duravit quasi per totam hyemem leniter. | Year 1451. Notable plague. In the same year 1451 there was a notable plague in Wrocław and the towns and villages from there onwards. It started around the feast of the birth of St. Mary the Virgin (September 8) and lasted in a milder way virtually through the whole of the winter. | Sequuntur gesta diversa transactis temporibus facta in Silesia et alibi, in: Scriptores rerum Silesiacarum, vol. 12, ed. Wachter, p. 37-86, 62 | Translation by Christian Oertel |
| 1451-00-00-Sochaczew | 13 July 1451 JL | In the Year 1451 a plague raged in Sochaczew (Central Poland) and other towns of the region starting at the feast of St Margarethe (July 13) and lasting until the feast of St Michael (September 29) and beyond. | Anno domini 1451 pestilencia in Sochaczew bene viguit et aliis eciam in partibus ita, ut una die quadraginta ponebatur in unam foveam. Cuius inicium a festo sancte Margarethe stans ad festum sancti Michaelis et ultra etc. | In the year of the Lord 1451 a plague raged well in Sochaczew and elsewhere in those parts in such a way that on one day fourty [people] were buried in one grave. It started at the feast of St Margarethe (July 13) and lasted until the feast of St Michael (September 29) and beyond. | Notae Plocenses et Sochaczevienses, in: Monumenta Poloniae Historica, vol III., pp. 118-124, 121 | Translation by Christian Oertel |
| 1451-00-00-Sweden | 1451 JL | As foreseen by another virgin, Sweden is hit by a severe plague shortly after the end of Christopher of Bavaria's reign and the begin of Karl VIII's rulership. Since there had also been a war and a famine, the chronicler considers all three prophecies to have been fulfilled. As a consequence of the plague, many farms all over the country are deserted. The number of victims in Stockholm is given as 9,000. | Thz andra jomfrun spadde sannedis tha thz war sa stor pestilencia J stocholm ouer ixM [900] dödde. A landet stodo manga stadz gardana ödhe | The second maiden foresaw truthfully that there was such a great pestilence in Stockolm that over 9,000 [people] died. Many towns were deserted all over the country. | Gustaf Edvard Klemming 1866, p. 290, col. 8485–8488. | Translation by Carina Damm |
Authority data:
Retrieved from "https://epimeddat.net/index.php?title=1451&oldid=4381"
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.
