In 1406, a total of 7 epidemic events are known so far. It is a year. See also time and timelines.
Timeline
Table
Table
| Page | DateStart date of the disease. | SummarySummary of the disease event | OriginalOriginal text | TranslationEnglish translation of the text | ReferenceReference(s) to literature | Reference translationReference(s) to the translation |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1406-00-00-Eisenach | 1406 JL | A general mortality in Eisenach. | In deme selbin jare (1406) da wart eyn gemeyne sterbin. | In the same year (1406) there was a general mortality. | Johannes Rothe 2007, p. 134. | Translation by Martin Bauch |
| 1406-00-00-Lübeck | 1406 JL | Great plague in Lübeck and everywhere by the sea. | 1119. In deme sulven jare do was grot pestilencie by der zee, to Lubeke unde allerweghen by der zee. | 1119. In the same year (1406) was a great plague by the sea, from Lübeck and everywhere by the sea. | Detmar's Croneke van Lubeke 1884/99, Vol. 2, p. 136. | Translation by Moritz Uebelhack |
| 1406-00-00-Pisa | December 1406 JL | Mortality in Pisa and Lucca. | Partì di qui a dì *** di dicienbre 1406. Rifiutorono assai di quelli ufici per rispetto della mortalità, la quale chominciava già in Pisa e in Lucha inn alchuni: meno di sei si dicieva esere periti. Di ciò ldio presti vita e santà a chi v’è ito e a nnoi che rimagniamo | He left from here on dì *** of december 1406. They refused many of those offices out of respect for the mortality, which had already begun in Pisa and Lucca in some: less than six were said to have perished. Of this God lend life and health to those who have gone and to us who remain there. | Giovanni di Pagolo Morelli: Ricordi 2019, p. 279 | Translation by Moritz Uebelhack |
| 1406-00-00-Pleskov | 1406 JL | Plague in Pleskov in winter | Тогда [6914]<a href="#cite_note-1">[1]</a> бяше моръ во Пьсковѣ над людьми железою. <a href="#cite_note-2">[2]</a> | There 1406/1407 was then a plague with swelling/blister/cerebral oedema<a href="#cite_note-3">[3]</a> in Pskov. | Новгородская первая летопись младшего изводa (Комиссионный список), in: Полное Cобрание Pусских Летописей, т. III, Mocвa: Языки Pyccкoй Kyльтypы, 2000, p. 399. | None |
| 1406-00-00-Pleskov 001 | 1406 JL | Plague in Pleskov in winter | Тогда [6914]<a href="#cite_note-1">[1]</a> бяше моръ во Пьсковѣ над людьми железою. <a href="#cite_note-2">[2]</a> | There 1406/1407 was then a plague with swelling/blister/cerebral oedema<a href="#cite_note-3">[3]</a> in Pskov. | Новгородская первая летопись младшего изводa (Комиссионный список), in: Полное Cобрание Pусских Летописей, т. III, Mocвa: Языки Pyccкoй Kyльтypы, 2000, p. 399. | None |
| 1406-00-00-Thuringia | 17 May 1406 JL | A plague in Thuringia, causing mortality, amongst the victims is Landgrave Balthasar of Thuringia, died at the Wartburg above Eisenach | Anno 1406 Ist ein grausames landtsterben gewesen, welches zeitlich im Sommer angefangen, vnd wol in winter hinein biß auf weinachten gewehret, da sind viel guter leute hohes vnd Nidriges standes gestorben. Vnd vnter denselbigen sonderlich landgraf Balthasar zu Duringen, welher gestorben ist zu Wartpurg in allem guten, acht tage vor Vrbani <17 May 1406>, lieg tzu Reinhardtsbrunn begraben. | In the year 1406, there was a severe epidemic across the country, which began in the summer and lasted until around Christmas. During this time, many people of high and low social status perished. Among them was Landgrave Balthasar of Thuringia, who passed away at the Wartburg eight days prior to Urban's Day (17th of May), and was buried at [monastery of] Reinhardtsbrunn . | Wellendorf Chronik 2015, p. 130. | Translation by Martin Bauch |
| 1406-08-10-Montpellier | 10 August 1406 JL | A procession is organized in Montpellier against the mortality that affects the region. | Item, dimars a X d’aost, que fonc lo jorn de la festa de Sant Laurens, se fes autra procession general en esta vila, per preguar Nostre Senhor que li plagues per la sieua misericordia de donar salut et sanetat a la persona del rey nostre senhor et de metre pas et union en la sancta glieysa de Dieu, et de nos levar la enfermetat et la impidimia que say a tant longament continuat et que s’abrasa fort entorn nos ; et la Verges, madona sancta Maria, la sieua benezecta mayre, et totz los sans e las sanctas de Paradis que l’en vuelhon preguar ; la quala procession fes mossenher lo sagresta de Magalona et foron hy las processions dels quatre ordes et totas las autras glieysas et lo pobol seguic la am gran devocion. Fes lo sermo lo reveren maystre Bertran Vaquier, maystre en la sancta teulogia, dels frayres de Nostra Dona del Carme, davant lo cossolat. | On Tuesday August 10, during the feast of Saint Lawrence, we made another general procession in our city to pray to Our Lord that he would like with his mercy to give health and healing to the person of the king, our lord, in the holy Church of God, and to free us from the disease and the epidemic which lasted for so long here and which is unleashed around us; and may the Virgin, Saint Mary, her blessed mother, and all the saints in Paradise interfere for us. This procession was organized by Mgr the sacristan of Maguelone. The four orders and all the other churches participated. And the people followed with great devotion. The sermon was delivered before the consulate by the Rev. Master Bertrand Vaquièr, master in holy theology, brother of Notre-Dame-des-Carmes. | Le Petit Thalamus de Montpellier, http://thalamus.huma-num.fr/annales-occitanes/annee-1406.html (20 April 2020). | Translation by Thomas Labbé |
Authority data:
Retrieved from "https://epimeddat.net/index.php?title=1406&oldid=4370"
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.
