In 1462, a total of 6 epidemic events are known so far. It is a year. See also time and timelines.
Timeline
Table
Table
| Page | DateStart date of the disease. | SummarySummary of the disease event | OriginalOriginal text | TranslationEnglish translation of the text | ReferenceReference(s) to literature | Reference translationReference(s) to the translation |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1462-00-00-Erfurt | 1462 JL | A plague in Erfurt | (1461) incepit pestilentia in Nurenberga, anno sequenti in Erfordia et sic continenter per tres annos circumgyravit per multa loca. | A pestilence started in Nuremberg, the next year it was in Erfurt and so it continued to spread for three years in many places. | Chronica S. Aegidii 1711, p. 597 | Translation by Martin Bauch |
| 1462-00-00-Erfurt2 | 1462 JL | A plague in Erfurt kills 24 nuns. | Anno domini 1462 pestilentia magna fuit, ita ut Erfordiae in claustro novi operis a vigilia Laurentii usque ad vigiliam Mathei apostoli XXIV virgines morerentur, quarum animae sint in domino. | In the year of our Lord 1462 there was a great pestilence, so that in Erfurt in the newly built monastery from the vigil of St. Laurence to the vigil of St. Matthew 24 nuns died, and their souls are with the Lord. | Erfurter Annalen 1834, col. 231. | Translation by Martin Bauch |
| 1462-00-00-Ferrara | 1462 JL | A mortality in Ferrara kills 14.000 people | Eodem millesimo, fu una grandissima moria a Ferrara de sorte che morite circa persone 14000. | In the same year (1462), there was a great mortality in Ferrare of a kind that killed 14.000 persons. | Pardi 1928, p. 45 | Translation by Martin Bauch |
| 1462-00-00-Gdansk | 1462 JL | Great plague in Gdańsk | Denn Anno 1461. am Tage Creutzes Erhebung ist daselbst ein dermassen hefftiges Ungewitter entstanden / daß allein im Tieffe sechtzig Schiffe mit einssten Vergangen / und in der Stadt 37. kleine Thürmlein von der Kirchen abgeworffen sind worden / darauf im folgendem Jahre eine grosse Peste gefolget ist. | In the year 1461, on the day of Creutz's uprising [September 14], such a violent storm arose there / that in the lows alone sixty ships were destroyed / and in the town 37 small towers were thrown down from the church / followed by a great plague in the following year. | Der Stadt Dantzig Historische Beschreibung, p. 16. November 1465. | Translation by Thomas Wozniak |
| 1462-01-21-Cologne | 21 January 1462 JL | A comet appeared over Cologne, then wars and plague. | Int selve jaer openbaerde een commeet int beginsel van jaer die omtrent Sinte-Agnietendach stont boven die stadt van Coelen teghen dat teyken geheten Lijbra. Ende hadde een langhe staert te wesstenwaert omtrent xxx graden. Ende op Sinte-Blasiusdach stont se int teyken geheten Aries mitten staert ad Pilades ten oestenwaert. Sij was seer wilt, onderwijlen wit ende somwijle vuyerich, mit veel straalen. Hiernae volchden in veel landen oerlogen ende pestilencien. | In the same year (1462) a comet appeared in principle on Saint Anne's Day above the town of Cologne against the mountain called Lijbra. And had a long stand to the west about 30 degrees. And on Saint Blasiusday she stood in the sign called Aries with her standing in Pilades in the east. It was very white and sometimes dirty, with many rays. After this, many countries suffered from wars and pestilence. | Die historie of die cronicke van Hollant, p. 547 | Translation by DeepL |
| 1462-02-00-Bologna | February 1462 JL | A flu-like epidemic in Bologna kills mainly the elderly | Del mese di febbraro per il gran freddo si scuoprono strane infirmitá et regnano molte febbri et catarri, di che molti vecchi moiono nella città che nel territorio. | In the month of February because of the severe cold one saw strange diseases and fevers and colds ravaged, which killed many elderly people in the city and the countryside. | Ghirardacci 1915-16, p. 178 | Translation by Martin Bauch |
Authority data:
Retrieved from "https://epimeddat.net/index.php?title=1462&oldid=4399"
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.
