In 1402, a total of 3 epidemic events are known so far. It is a year. See also time and timelines.
Timeline
Table
Table
| Page | DateStart date of the disease. | SummarySummary of the disease event | OriginalOriginal text | TranslationEnglish translation of the text | ReferenceReference(s) to literature | Reference translationReference(s) to the translation |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1402-00-00-Frankfurt | 1402 JL | Outbreak of plague in Frankfurt accompanied by supplicatory processions. | Anno 1402 fuit generalis processio cleri et populi cum venerabili sacramento propter epidemiam (Acta). | In the year 1402, there was a general procession of clergy and people with the venerable sacrament due to the epidemic (Acta). | Joannes Latomus 1884, p. 100. | Translation by Martin Bauch |
| 1402-00-00-Iceland | 1402 JL | Great plague in Iceland in 1402 | Jtem kom ut Hual einar Heriolfs son med flat skip er hann atti sialfur. kom þar ut j suo micil brada sott. at menn lagv daudir innan þriggia natta. Þar til er heitid uar þrimur lofmessvm med sæmeligv bæna halldi oc lios bruna. Jtem var lofad þurfostv fyrir kyndil messo. enn vatnfasta fyrir iol æuenliga. feingv sidan flestir skriptab mal adur enn lietust. Geck sotten um haustid fyrir sunnan land. med suo mickille ogn ad aleyddi bæi vida. enn folkid uar ecki sialfbiarga þat eptir lifde i morgum stodum. Sera Ali Svarthofda son deydi fyrst af kenne monnum um haustid. oc þar (!) brodir Grimur kirkiu prestur j Skalholti. sidan hver eptir annan heima presta. Sera Hoskulldur radsmadur a iola daginn sialfvann. Aleyddi þa þegar stadinn at lærdvm monnum oc leikvm. fyrir utan byskupinn sialfann oc ij leikmenn. | Then Hval-Einar Herjólfsson sailed out with the ship he had himself. A sudden and severe disease broke out there, so that people lay dead within three nights until three masses were sung with the appropriate prayers and burning candles. Likewise, fasting without water was vowed at Candlemas and fasting with water always before Christmas. Then, most could make their confessions before they died. In autumn, the plague raged in the south of the country with so much terror that villages died out almost entirely. And people were not able to safe themselves in many places. The first priest to die in the autumn was Father Áli Svarthöfðason, followed by Brother Grímur, parish priest in Skálholt, and then one resident priest after the other, the counsellor, Father Höskuldur, exactly on Christmas Day. Thus the episcopate (Skálholtsstaður) was emptied of learned men and lay people, save for the bishop himself and two lay people. | Lögmannsannáll. In: Gustav Storm: Islandske Annaler indtil 1578. Kristiania 1888, p. 286 | Translation by Carina Damm |
| 1402-09-03-Milan | 3 September 1402 JL | The Duke of Milan fell ill, even if he fled from the plague, that raged in Milan. He tried to recover in the castle Marignano (Melegnano), but after 7 days he died on the 3th September. | Istando le chose in questi termini ldio e lla sua madre Vergine Maria e ’l beato messere Santo Giovanni Batista. promissono, a cciò che tanto male non seguisse, che il Ducha malò di male pestilenziale. Uno giorno, disinando egli inn una sua terra dove era fuggito pe·lla mortalità ch’era a Milano, si sentì venire male; di che subito si volle partire e venne a un chastello si chiama Maringniano, di lungho dieci miglia da <Pavia>. E quelle dieci miglia chavalcò in fretta e in sulla nona, chon gran chaldo; e giunto in Maringniano, egli bevve più d’una metadella e mezo tra vino e aqua, chome quelli che ardea dentro ed erasi affannato nel chavalchare, e si puose giù e visse circha di sette dì: partì di questa vita a dì 3 di settenbre 1402. | With things being as they were, God, the Virgin Mary, and the blessed Lord St. John the Baptist promised that such great evil would not follow, but the Duke fell ill with a pestilential disease. One day, while dining in one of his lands where he had fled from the plague that was in Milan, he began to feel unwell; so, he immediately decided to leave and went to a castle called Marignano, which is ten miles away from Pavia. He quickly covered those ten miles around noon, in great heat; and upon arriving in Marignano, he drank more than a half measure and a half of wine mixed with water, like someone burning inside and exhausted from riding. He then lay down and lived for about seven days: he passed away on the 3rd of September, 1402. | Giovanni di Pagolo Morelli: Ricordi 2019, p. 259. | Translation by ChatGPT-3.5 |
Authority data:
Retrieved from "https://epimeddat.net/index.php?title=1402&oldid=4554"
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.
