Template:1348-01-00-Pisa
Jump to navigation
Jump to search
1348, January – 1348, May | Severe outbreak of Black Death in Pisa. | e così si partiro quelle maledette galee e vennero a Pisa a dì ... di gienaio, e come furono a Pisa nella piazza de' pesci e a qualunque favellavan subitamente amalavano di morbo e subito cadevano morti, e così che favellava a quelli amalati o tochasse alcuna di le loro cose, così di subito amalavano e morivano, e così si sparse per tutta Pisa, per modo che vi fu tal dì che ne moriva 400, e ognuno er inpaurito che l'uno non volea aiutare l'altro, el padre abandonava el figliuolo, el figluolo abandonava el padre e la madre e' fratelli, e la moglie el marito, e così nissuno aiutava l'altro, e ogni persona si fugìa, per tal modo ne morì tanti che [p. 553] Pisa fi fu abandonare e non si trovava medici che volessero curare, e a pena e' pochi preti davano la confessione e sagramenti, e non si trovava chi li sopellisse se no' el padre portava el figluolo, el marito portava la moglie a la fossa senza preti o croce, e molti rimaneano, chè non v'era chi li portasse a la fossa. E Dio promise però, che nissuno rimanesse in sul letto, nè in casa morto, che non fusse portato a la fossa de qualcuno dicendo: "Aiutiamo costoro, chè saremo aiutati noi, e portialli a la fossa, chè saremo portati noi"; e così come per morti molti si metteano e molti ne moriva e molti canpavano e molti facevano per denaro e molti per l'amor di Dio. E quelli che fugiano di Pisa erano divietati e non poteano entrare in terra alcuna, e durò questa morìa. [1] | And so those accursed galleys departed and came to Pisa on the day ... of January, and as they were in Pisa in the square of the fish, and to whomever they spoke they immediately fell sick with the disease and immediately fell dead, and so that they spoke to those sick or touched any of their things, so they immediately fell sick and died, and so it spread throughout Pisa, so that there were some days when 400 died, and everyone was afraid that one did not want to help the other, the father abandoned the son, the son abandoned the father and the mother and the brothers, and the wife and her husband, and so no one helped the other, and each person fled, and so many died that [p. 553] Pisa was abandoned. 553] Pisa was abandoned and no doctors could be found who wanted to cure them, and it was a pity that few priests gave confession and sacraments, and there was no one to console them unless the father carried the child, and the husband carried his wife to the grave without priests or a cross, and many remained, because there was no one to carry them to the grave. And God promised, however, that no one would remain in bed, nor in the house dead, who was not brought to the grave of someone, saying: "Let us help these people, for we will be helped, and bring them to the grave, for we will be brought"; and in the same way many were put to death and many died, and many died for money and many for the love of God. And those who went out of Pisa were banned and could not enter any land, and this death lasted. (Translation: DeepL) |
- ↑ • Agnolo di Tura del Grasso: Cronache senese attribuita ad Agnolo di Tura del Grasso detta la Cronica Maggiore. In: Cronache senesi (= Rerum Italicarum Scriptores (RIS²). 1). Zanichelli, Bologna 1939, pp. 253–564 p. 553