Horse
Jump to navigation
Jump to search
![]() Place |
![]() Time |
![]() Language |
![]() Disease |
![]() Animal |
![]() Keyword |
![]() Person |
![]() Nature event |
![]() River |
![]() Plague |
![]() Scribe |
![]() Social response |
![]() Victims |
In Horse, a total of 26 epidemic events are known so far.
Events
Date | Summary | T |
---|
1042 | Horses plague in Rus army in Yam’ territory (between Lake Ladoga and the Northern Dvina; north of Rus). | В лѣ(т)[о] 6550 [1042] Иде Володимеръ сынъ Ӕрославль на Ӕмь и побѣдивъ ӕ и помроша кони оу вои Володимерь ӕко и ѥще дышющимъ конемъ съдираху хзъı с нихъ. Толикъ бо бѣ моръ в коних[ъ].[1]
В лѣ(т)[о] 6550 [1042] Иде Володимиръ сынъ Ӕрославъ(л)[ь] на Ӕмь побѣдивъ ӕ и помроша кони оу Володимерь вои и ӕко єще дышющимь конемь сдирахоу хъзы с нихъ толикъ бѣ моръ в конѣхъ. [2] |
[In the year] 1042 Vladimir, son of Yaroslav, attacked the people of Yam' and conquered them. The horses of Vladimir's soldiery died; and they tore the skins off the horses while the latter were still breathing, so violent was the plague from which the animals suffered. [3] |
1154 – 1154, November 13 | A plague among the horses of Yuryi Dolgorukiy's warriors | Toго же лѣта [6662] поиде Юрьи c Pocтовци, и cъ Cyздалци, и co всѣми дѣтми в Pycь[4], и бысть мopъ в конѣx y вои eгo яковъ же не бывал. [5] | That year 1154 Yuryi [Vladimirovich Dolgorukiy] went with the Rostovtsians and Suzdalianss, and with all the children, to Rusia, and there was a plague of horses among his warriors, such as had never happened before. (Translation: Dariusz Dabrowski) |
1158 | A plague affecting people and a sickness of horses and horned cattle in Novgorod the Great. | В то же лѣто [6666] [6], по грѣхомъ нашимъ, моръ бысть в людех много, и конѣи множество помре, яко нѣлзѣ бяше проити до торгу сквозѣ город, ни по гребли, ни на поле, понеже бо великъ бяше смрад. Еше же и скот рогатыи помре. [7] | The same year 1158 there was great mortality in the people, for our sins, and a quantity of horses died, so that it was not possible to walk to the market place through the town, nor along the dike, nor out to the fields, for the stench; horned cattle also died. [8] |
1158 | Horses plague in Turov. | (6666) И стоӕша ѡколо города не(д)[е]ль ı҃, и бъı(с)[ть] моръ в кони(х)[ъ], и тако не оуспѣвше ему ничтоже възвратишасѧ въ своӕси не створше с ним[ъ] мира. И мнози пѣши придоша с тоѣ воинъı. [9] | (1158) And they were standing [10] about the stronghold [of the Turov] ten weeks, and there was an epidemic among horses. As they did not achieve anything, they returned to themselves, having made no peace. Many on foot returned from this war. (Translation: Adrian Jusupovic) |
1203 | Horse sickness in Novgorod and the sorrounding area | (6711) Новгородская первая летопись старшего и младшего изводов. [11] | In that year, because of our sins, they fell horses in Novgorod and in the villages, until it was impossible to go anywhere because of the stench (Translation: Dariusz Dabrowski) |
1203 | Horse sickness in Novgorod the Great | Тогo же лѣтa [6712], по грѣхомъ нашимъ, изoмроша конѣ в Новѣгородѣ и по селомъ, яко нѣлзѣ бяше поити смрады никуда же. [12] | The same year [6712] for our sins all the horses died in Novgorod and in the villages so that it was not possible to go anywhere for the stench. [13] |
1203 | Horse sickness in Novgorod and the sorrounding area | (6711) Томь же лѣтѣ, по грѣхомъ нашимъ, измроша кони Новѣгородѣ и по селомъ, яко нѣлзѣ бяше поити смрада никуда же Новгородская первая летопись старшего и младшего изводов [14] | In that year, because of our sins, they fell horses in Novgorod and in the villages, until it was impossible to go anywhere becouse of the stench (Translation: Dariusz Dabrowski) |
1291 | Horse sickness in Novgorod the great. | Того же лѣта [6799][15]посла господь казнь свою за грѣхы наша: помроша конѣ в Новѣгородѣ, мало ся и оста. [16] | The same year [6799] the Lord sent His punishment for our sins: the horses all died in Novgorod, and but few were left. [17] |
1302 | Horse disease in southern Italy and Sicily | Eodem anno dominus Carolus circa majum transfretavit in Siciliam cum multitudine magna contra Fredericum praedictum, perdiditque majorem partem equorum suorum ex generali epidemia quae fuit in orbe [18] | (Translation needed) |
1303, August – 1304, August | Horse epidemic (fanāʾ) in Syria in 703 AH (August 1303 - August 1304) which killed a majority of the Syrian horse population; the author who lived in Damascus during those days lost all of his horses (ten or more) to the illness; before the epidemic, horses in Syria had been abundant and easily available; due to the epidemic, horses became scarse and their price increased sixfold. | [19] | (Translation needed) |
1303, August – 1304, August | Horse epidemic (most probably in Syria) in 703 AH (August 15, 1303 - August 3, 1304), innumerable horses perished. The stables of the amirs and the army emptied. | [20] | (Translation needed) |
1309 | Plague on people, horses and cattle, as well as hunger. | Toгo жe лѣтa [6817] быcть мopъ нa люди и нa кoни нa вcякии cкoтъ, a житo вcякoe мышь пoѣлa, и тoгo paди и дopoгoвь быcть вeликa и глaд вeликъ быcть пo вceя зeмли Pyccкoи. [21] | That year 1309 there was a plague on people, horses and all cattle, and all the grain was eaten by mice, and because of this the prices were high and the famine was great throughout the entire Rusian land. (Translation: Dariusz Dabrowski) |
1311 VN: 10.000 |
The army of the Roman-Germanic King Henry VII. is decimated by epidemics during the siege of Brescia | Multi quidem de exercitu mortui sunt ferro, alii vero epidemia crudelissima in omni parte praedicti exercitus continue vexati, absque nullo remedio mortui sunt quasi tertia pars eorum; equi eorum et iumenta a muschis occisa in magna quantitate. [...] Multa mala passus est Henricus, et gentes eius, expensis, ferro, peste, et epidemia; dicitur communiter, quod ibi mortui sunt plusquam decem millia viri bellatores [22] | Many from this army were killed by fighting, but othery by a most cruel epidemic that hit everywhere in the aforementioned army. Without any remedy a third part of them died; and their horses and draft animals were killed by the mosquitos in large numbers [...] Henry had to suffer a lot of evil things: Expenses, war, plague and epidemics. Many people said that there died more than ten thousand fighters (Translation: Martin Bauch) |
1313, Winter | Epizootic in Iceland in the year 1313. | Hrossfellivetur. [23] | Harsh winter in which many horses died. (Translation: Carina Damm) |
1313, Winter | Epizootic in Iceland in 1313 | hrider og fiar fellir micill æ Islandi svo at vida vm sveiter vrdu menn mioc svo snauder at kvikfie og mest hrossa fie. [24] | Snowstorms and mortality of cattle on Iceland so that in many parts of the countryside people became very destitute of livestock and mostly horses. (Translation: Carina Damm) |
1321 | Epidemic among people and horses in Rus. | Того же лѣта [6829] моръ [б]ы(с)[ть] на люди и на кони. [25] | That year [1321] the epidemic was on people and on horses. (Translation: Adrian Jusupovic) |
1331 | The horses of Prince Fyodor of Kiev were dying. | [6839][26]а князь [Федоръ Киевьскыи] въсприимъ срамъ и отъиха, нь от бога казни не убѣжа: помроша конѣ у его. [27] | [6839] and the Knyaz [Fyodor from Kyev] was disgraced and rode away, though he did not escape punishment from God: his horses all died. [28] |
1331 | Sickness among the horses of Prince Fyodor of Kiev. | [6839] и князь [Феpдоръ Кыевъскыи] идe пpoчь, нo от бога казни не убѣжа: помроша бo кони у него. [29] | [6839] and the prince [Fyodor of Kiev] went away, but he did not escape punishment from God, because his horses died. (Translation: Dariusz Dabrowski) |
1339 | Severe famine and strange plague for humans and animals with many deaths | Tempore autem Ludovici de Bavaria et Benedicti papa XII, anno Domini MCCCXXXXVIII [recte: 1339] fames vel rabies per universum orbis circulum subito supervenit, et nullus locus vel patria fuit exempta quod talis rabiem famis non gustaret, taliter quod omnes secte pro rabie famis, ut possent vivere, suos antiquos ordines corruperunt. Sic etiam in multis locis, pro bladi superflua caritudine, data est licentia Christianis quod in quadragesima illius pessimi anni, quod libere carnibus uterentur. Nam in omni loco terrarum mensura frumenti, que XX vel XXX solidos valere solebat, in librarum numero supervenit, et tanta famis rabies supervenit in omni loco terrarum, quod multas radices ignotas causa rabiei pro commestione fodiebant, quas olym porci et animalia evitabant. Et hoc vidi et propter hoc testimonium perhibeo veritati. Canes quoque et equi, pro fame, et multa animalia perierunt, quoniam sui patrones pro se ipsis non habebant. Multi enim fame pro verecundia moriuntur, nam ante comedebant herbas et radices pro paupertate, quam ad sui vicini misericordiam pervenire; unde, pro cibo inconsueto, annichilatis eorum viribus, velud pecudes moriuntur. Quam famis rabiem Dei iustam sententiam possumus appellare. Tunc enim corda dumtaxat aliquorum non ad pietatem Christi sed pro avaritia magis in crudelitate manebant, parum curando de Dei amore ac pro sui caritate [30] | (Translation needed) |
1444 | Horse sickness in Novgorod and the Novgorod estates | И в то же время [6952], по грѣхомъ нашимъ, начаша кони мрети в городѣ и по волостемъ велми много; новгородци же въспятишася и не поидоша за Нарову. А в то время псковици прислаша в Новъгород свои послы о миру, и узрѣша, оже в Новѣгородѣ кони много падуть, а новгородци не идоша за Нарову, и отъѣхаша безъ миру. [31] | But for our sins at that very time the horses began to die in great numbers in the town and in the districts, so the men of Novgorod returned and did not go beyond the Narova.At that time the men of Pskov sent envoys to Novgorod about peace, and saw that horses were dying in Novgorod in great numbers, and that the men of Novgorod had not gone beyond the Narova, and left without coming to terms of peace. [32] |
1444 | Horse sickness in Novgorod and the Novgorod estates | И в то же время [6952], по грѣхомъ нашимъ, начаша кони мрети в городѣ и по волостемъ велми много; новгородци же въспятишася и не поидоша за Нарову. А в то время псковици прислаша в Новъгород свои послы о миру, и узрѣша, оже в Новѣгородѣ кони много падуть, а новгородци не идоша за Нарову, и отъѣхаша безъ миру. [33] | But for our sins at that very time the horses began to die in great numbers in the town and in the districts, so the men of Novgorod returned and did not go beyond the Narova.At that time the men of Pskov sent envoys to Novgorod about peace, and saw that horses were dying in Novgorod in great numbers, and that the men of Novgorod had not gone beyond the Narova, and left without coming to terms of peace. [34] |
References
- ↑ Lаvrеnt’еvskаia lеtоpis’ in Polnoe Sobranie Russkikh Letopiseĭ, vol. I, Moscow 2001: Iazyki Slaviankoĭ Kul’tury, col. 153-154
- ↑ Ipаt’еvskаia lеtоpis’ in Polnoe Sobranie Russkikh Letopiseĭ, vol. 2, Saint Petersburg 1908: Imperatorskaia Arkheograficheskaia Kommissiia, col. 141-142.
- ↑ The Russian Primary chronicle: Laurentian text, transl. and edited by Samuel Hazzard Cross and Olgerd P. Sherbowitz-Wetzor, Cambridge-Massachusetts 1953: Mediaeval Academy of America, p. 138
- ↑ Yuryi Dolgoruki's expedition against Izyaslav Mstislavovich took place before November 13, 1154, because the above-mentioned prince of Kiev died then.
- ↑ Московский лeтoпиcный свод конца XV века, in: Полное Cобрание Pусских Летописей, т. XXV, Mocквa: Языки Cлaвянcкoй Kyльтypы, 2004, p. 58.
- ↑ The plague occurred before September 13, as indicated by the order of messages recorded in the source. For event dates, see also: Н. Г. Бережков, Хронология русского летописания, Mocква: Издaтeльcтвo Aкaдeмии Нayк CCCP, 1963, pp. 233–234.
- ↑ Новгородская первая летопись младшего изводa (Комиссионный список), in: Полное Cобрание Pусских Летописей, т. III, Mocвa: Языки Pyccкoй Kyльтypы, 2000, p. 217
- ↑ The Chronicle of Novgorod 1016-1471, translated from the Russian by Robert Michell and Nevill Forbes […], with an Introduction by C. Raymond Beazley. London: Gray’s inn., W.C., 1914 (Camden Third Series, Vol. XXV), pp. 22–23.
- ↑ Ipаt’еvskаia lеtоpis’ in Polnoe Sobranie Russkikh Letopiseĭ, vol. 2, Saint Petersburg 1908: Imperatorskaia Arkheograficheskaia Kommissiia, col. 492
- ↑ The coalition consisted of Iziaslav Davidovich of Kiev, Iaroslav Iziaslavovich of Lutsk, Iaropelk Andreevich, troops from Halich, Ruryk Rostislavich with troops from Smolensk and Vladimir Mstislavich. They attacked Jurii Iaroslavich.
- ↑ Полное Cобрание Pусских Летописей, vol. III, Mocква: Языки Руской Культуры, 2000 pp. 45–46
- ↑ Новгородская первая летопись младшего изводa (Комиссионный список), in: Полное Cобрание Pусских Летописей, т. III, Mocвa: Языки Pyccкoй Kyльтypы, 2000, p. 246.
- ↑ The Chronicle of Novgorod 1016-1471 translated from the Russian by Robert Michell and Nevill Forbes […] with an Introduction by C. Raymond Beazley. London: Gray’s inn., W.C., 1914 (= Camden Third Series, Vol. XXV), p. 43.
- ↑ Полное Cобрание Pусских Летописей, vol. III, Mocква: Языки Руской Культуры, 2000. pp. 45–46.
- ↑ Probably after the spring of 1291, because the events preceding the plague [the flood] took place then.
- ↑ Новгородская первая летопись младшего изводa (Комиссионный список), in: Полное Cобрание Pусских Летописей, т. III, Mocвa: Языки Pyccкoй Kyльтypы, 2000, p. 327.
- ↑ The Chronicle of Novgorod 1016-1471 translated from the Russian by Robert Michell and Nevill Forbes […] with an Introduction by C. Raymond Beazley. London: Gray’s inn., W.C., 1914 (= Camden Third Series, Vol. XXV), p. 111.
- ↑ • Ptolemaeus Lucensis: Annales Ptolemaeus Lucensis. In: Cronache dei Secoli XIII e XIV (= Documenti di storia italiana. 1). Florence 1876, pp. 35–104 , p. 103
- ↑ • al-Nuwayrī, Shihāb al-Dīn Aḥmad: Nihāyat al-arab fī funūn al-adab, 33 vols.. Cairo 1964-1998 , vol. 32 (ed. by Fahīm Muḥammad ʿUlwī Shaltūt, ʿAbd al-ʿAzīz al-Ahwānī, and Saʿīd ʿAbd al-Fattāḥ ʿĀshūr, 1998), p. 78
- ↑ • Abū l-Fidāʾ, ʿImād al-Dīn Ismāʿīl b. ʿAlī: Al-Mukhtaṣar fī akhbār al-bashar. 4 vols., Cairo 1998-1999 , vol. 4, p. 64
- ↑ Московский лeтoпиcный свод конца XV века, in: Полное Cобрание Pусских Летописей, т. XXV, Mocвa: Языки Cлaвянcкoй Kyльтypы, 2004, p. 159
- ↑ • Guglielmo Ventura: Memoriale Gvilielmi Ventvrae civis Astensis de gestis civium Astensium et plurium aliorum. In: Monumenta Historiae Patriae, Scriptores. 3, Tipografia Regia, Turin 1848, pp. cols. 701–816 , Sp. 780
- ↑ Annales regii. In: Gustav Storm: Islandske Annaler indtil 1578. Kristiania 1888, p. 75
- ↑ Gottskálksannáll. In: Gustav Storm: Islandske Annaler indtil 1578. Kristiania 1888, p. 343
- ↑ Suzdal’skаia lеtоpis’ in Polnoe Sobranie Russkikh Letopiseĭ, vol. I, Moscow 2001: Iazyki Slaviankoĭ Kul’tury, col. 530
- ↑ Vasili, vladyka (archbishop) of Novgorod arrived in Novgorod the Great from Volynia in the December 8 on a Sunday, the day of the holy Father Patapi. Meanwhile, it was in the south of Rusia that Prince Fyodor of Kiev attacked the hierarch. The vladyka's journey from the south of Rusia to Novgorod must have lasted several months, which determines the date of the attack and, therefore, the death of the prince's horses.
- ↑ Новгородская первая летопись младшего изводa (Комиссионный список), in: Полное Cобрание Pусских Летописей, т. III, Mocвa: Языки Pyccкoй Kyльтypы, 2000, p. 344.
- ↑ The Chronicle of Novgorod 1016-1471 translated from the Russian by Robert Michell and Nevill Forbes […] with an Introduction by C. Raymond Beazley. London: Gray’s inn., W.C., 1914 (= Camden Third Series, Vol. XXV), p. 127.
- ↑ Московский лeтoпиcный свод конца XV века, in: Полное Cобрание Pусских Летописей, т. XXV, Mocвa: Языки Cлaвянcкoй Kyльтypы, 2004, p. 170
- ↑ • Marco Battagli: Marcha di Marco Battagli da Rimini [AA. 1212-1354] (= Rerum Italicarum Scriptores (RIS²)). S. Lapi, Citta di Castello 1912 , p. 49
- ↑ Новгородская первая летопись младшего изводa (Комиссионный список), in: Полное Cобрание Pусских Летописей, т. III, Mocвa: Языки Pyccкoй Kyльтypы, 2000, p. 424
- ↑ The Chronicle of Novgorod 1016-1471 translated from the Russian by Robert Michell and Nevill Forbes […] with an Introduction by C. Raymond Beazley. London: Gray’s inn., W.C., 1914 (= Camden Third Series, Vol. XXV), p. 201
- ↑ Новгородская первая летопись младшего изводa (Комиссионный список), in: Полное Cобрание Pусских Летописей, т. III, Mocвa: Языки Pyccкoй Kyльтypы, 2000, p. 424.
- ↑ The Chronicle of Novgorod 1016-1471 translated from the Russian by Robert Michell and Nevill Forbes […] with an Introduction by C. Raymond Beazley. London: Gray’s inn., W.C., 1914 (= Camden Third Series, Vol. XXV), p. 201.
| |||
|
This is an EpiMedDat page, and outside EpiMedDat it is a mirrored or cloned page or similar. Please note that the page may then be outdated (15.07.2025) and no longer relate to the content. The original page is or was located at http://epimeddat.net/wiki/Horse |