Day 11

From EpiMedDat
Jump to navigation Jump to search

In Day 11, a total of 19 epidemic events are known so far.

Locations and Spreading

  Date Summary  
Source
Translation
 T
1348, May 11 Severe plague in Savona and Francesco Petrarca laments the death of his friend Francesco Albizzi, who presumably died there because of the plague in April 1348   Saona nocens atque impia [...] Pro quo quid aliud optem tibi? [..] (p. 982) Quicquid vel mortium vel morborum per omnes terras ac maria pestifer hic annus effudit, in te solam confluat; queque aliis annua, tibi pestis eterna sit. [1] Savona! Accursed, cruel place! [...] What else should I wish for you but this: [...] Whatever death and destruction this year of pestilence has poured over all lands and seas, let it flow only to you. And may the plague that was annual in other regions be eternal for you! [2]

1425, November 11 After a meeting they have attended on the feast day of St Martin (November 11) in Brześć (Poland) King Władysław and Queen Sophia move to Lithuania to where the plague had not yet spread. However, the plague breaks out there in the middle of the winter and they seek refuge in great forests.   Pestis in Polonia et Lithuania. Ex conventione Brestensi Wladislaus Rex cum consorte sua Sophia Regina in Lithuaniam divertit, et illic hiemis tempus in venationibus deduxit: nondum enim lues pestilentica in Regno Poloniae saeviens, Lithuanicam oram oervaserat, expost tamen serpendo, etiam in Lithuaniam grassata est coactusque Wladislaus Poloniae Rex et Alexander Withawdus, oppidis, castris et curiis derelictis, in silvarum et nemorum latebris hieme media commorari. Filius autem Wladislai Regis Wladislaus infans in Chanczini castrum delatus est, ubi per omne epidimiae tempus tenebatur. [3] Plague in Poland and Lithuania. From the meeting in Brześć, King Władysław and his consort Queen Sophia moved to Lithuania in order to spend the time of the winter there hunting. The plague that raged in kingdom of Poland had yet evaded the region of Lithuania. Yet, afterwards it spread there after all and raged also in Lithuania. Acting together with [Grand-duke] Alexander they left the towns, castles and courts and stayed in the middle of the winter in hiding places in forests and woods. But the son of King Władysław, the infant Władysław, was sent to Chęciny castle where he stayed through the whole time of the epidemic. (Translation: Christian Oertel)

1460, July 11 Plague outbreak in Corfu.   I also found a boat bound for Corfu; I boarded on July 11 [1460], as, in addition to the other evils, there was an outbreak [p. 82] of the plague at Methone; we set sail on August 2. […] [p. 84] As the plague infected the castle of Corfu, the despot and I moved to the villages, where we expected the results of the two embassies. [4] Already a translation from the Greek original. (Translation: Martin Bauch)

1463, November 11 Plague in Zittau but only of short duration.   Anno domini etc. lxiii incepit pestilencia circa nos circa festum Martini et non diu perseuerauit, sed graciose nobiscum mansit [5] In the year of our Lord etc. 1463, a pestilence began here around the feast of Martin, and it did not persist for long but graciously stayed with us (only for a short time). (Translation: Martin Bauch)

1464, September 8 – 1464, November 11 A "very notable" plague occurred from before the feast of nativitatis St Mariae (September 8) until the feast of St Martin (November 11). In Wrocław and its surroundings it lasted until the end of the year.   Pestis satis notabilis. Eodem anno fuit pestis notabilis, incepit ante festum nativitatis Marie et duravit satis exacte usque ad festum sancti Martini et quasi ad finem anui currentis in Wratislavia et aliis hinc inde locis. [6] A veray notable plague. In the same year there was a notable plague which started before the feast of the birth of St Mary the Virgin and lasted quite exactly until the feast of St Marin and in Wrocław and the places from there onwards it lasted virtually until the end of the current year. (Translation: Christian Oertel)

1464 – 1468, November 11 The plague lasted 5 years in Soest   Item eodem anno [1468] umbtrent dey vrijkermisse [8. Sep] do regendt an dach by dage bys to Alle godes hilgen dage, dat yd nu boven twe dage wedder en was, ind dey buwet was, dat men to Alle godes hilgen dage as van gersten, haveren ind wicken, dey do nochtant malk moste meggen, hopen ind ynvoren laten. Eodem anno do stillede sich dat sterven der pestilencie bynnnen Soist, dat wall vijff jare lanck gewart hadde, ummetrent na sunte Mertins misse. [7] (Translation needed)

1464, September 8 – 1464, November 11 Plague in Wratislavia   Eodem anno [1464] fuit pestis notabilis, incepit ante festum nativitatis Marie et duravit satis exacte usque ad festum sancti Martini et quasi ad finem anni currentis in Wratislavia et aliis hinc inde locis. [8] (Translation needed)

1485, June 11 Franciscus, Bishop of Anagni, grants Magnus Johansson, a priest of the Diocese of Turku, permission to change a made vow to another pious act. Magnus was maddened by the plague and severe pain when, at the suggestion of his friends and without reason, he made a vow to enter a monastery if he recovered. He recovered but did not remember the promise his friends told him about.   Magnus Iohannis presbyter Aboensis diocesis exponit, quod, cum quadam pestifera infirmitate et ex vehementi dolore demens fuisset, sugestione quorundam amicorum circumstantium et non iudicio rationis vovit, ut, si ab hac infirmitate liberaretur, aliquam ex religionibus approbatis ingrediretur. Deinde bene convaluit et voti inmemor nisi ex relatione dictorum amicorum nec eundem ratum neque gratum habuit. Petit, <quatenus> votum huiusmodi in alia pietatis opera mutari mandare dignemini de gratia speciali. Fiat de speciali et expresso. Franciscus episcopus Ananiensis regens. [9] Magnus Ioannis, a priest of the diocese of Åbo, explains that, having been demented by a certain pestilential infirmity and from intense pain, he vowed at the suggestion of some friends around him, and not by judgment of reason, that if he were freed from this infirmity, he would enter one of the approved religions. After that he recovered well, and did not remember his vow except from the report of the said friends, and he had neither approved nor endorsed this. He asks that, in so far as a vow of this kind be changed into other works of piety, he should not deign to command a special grace. Let it be special and pronounced. Francis the reigning bishop of Anagni. (Translation: Carina Damm)

1495, September 11 The lay brother Henrik Magnusson dies of the plague in Vadstena Abbey   Item, xi die mensis Septembris, que erat feria sexta infra octavas nativitatis Marie virginis, obiit frater Henricus Magni laicus, anno a professione sua xvi. Obiit ex pestilentia. [10] Furthermore, on 11 September, the Friday of the octave of the Virgin Mary's nativity [8 September], the lay brother Henrik Magnusson died in the sixteenth year after his consecration. He died of the plague. (Translation: Carina Damm)

References

  1. Francesco Petrarca: Le Familiari [Libri VI-X] (= Familiarium Rerum Libri). Nino Aragno Editore, Torino 2007 , pp. 980–982
  2. Francesco Petrarca: Buch 1-12. Bücher der Vertraulichkeiten (= Familiaria). De Gruyter, Berlin/Boston 2005 , p. 377 [transl. from German to English]
  3. Iohanis Dlugossii Annales seu cronicae incliti regni Poloniae, ed. Gaweda, vol. 11, 1, Warszawa 1985, p. 225
  4. George Sphrantzes: The Fall of the Byzantine Empire.A Chronicle by George Sphrantzes 1401-1477. Amherst (Mass.) , ISBN 0870232908 , pp. 81-84.
  5. Johannes von Guben: Jahrbuecher des Zittauischen Stadtschreibers Johannes von Guben und einiger seiner Amtsnachfolger. In: Scriptores rerum Lusaticarum: Neue Folge. 1, Görlitz 1839, pp. 1-112 , p. 82
  6. Sequuntur gesta diversa transactis temporibus facta in Silesia et alibi, in: Scriptores rerum Silesiacarum, vol. 12, ed. Wachter, p. 37-86, 81
  7. Die Chroniken der westfälischen und niederrheinischen Städte. Soest und Duisburg (= Die Chroniken der deutschen Städte vom 14. bis in's 16. Jahrhundert. 3). Hirzel, Leipzig 1895 , p. 51.
  8. Sigmund Rosicz: Gesta diversa transactis temporibus facta in Silesia et alibi (1237–1470). In: Scriptores rerum silesiacarum. 12, Max, Breslau 1883, pp. 37–86 , p. 81.
  9. Sara Risberg, Kirsi Salonen, and Riksarkivet. Auctoritate Papae: The Church Province of Uppsala and the Apostolic Penitentiary 1410-1526. Acta Pontificum Suecica 2. Stockholm 2008, p. 290
  10. Claes Gejrot: Vadstenadiariet. Latinsk text med översättning och kommentar. Stockholm 1996, p. 388
 Change the template   Change the category Disease or Mortality by Day or Month or Season List  
History2.gif

JanuaryFebruaryMarchAprilMayJuneJulyAugustSeptemberOctoberNovemberDecember
SpringSummerAutumnWinter
12345678910111213141516171819202122232425262728293031
SundayMondayTuesdayWednesdayThursdayFridaySaturday
Judgement DayJamesJubilee‏‎EasterMartinMichaelNativityPentecostPhilipLentWenceslas (28 IX)Christmas‏‎ (24 XII)

 Icon CiteThisPage 64.png   Suggested citation
  "Day 11", in: EpiMedDat, ed. Martin Bauch, Thomas Wozniak et al., URL: http://epimeddat.net/index.php?title=Day_11. Last Change: 05.02.2024, Version: 15.07.2025.   All contents of EpiMedDat are licensed under CC BY-SA 4.0
This is an EpiMedDat page, and outside EpiMedDat it is a mirrored or cloned page or similar. Please note that the page may then be outdated (15.07.2025) and no longer relate to the content. The original page is or was located at http://epimeddat.net/wiki/Day_11

Change the Template