1468
Jump to navigation
Jump to search
In 1468, a total of 8 epidemic events are known so far.
Locations and Spreading
Date | Summary | T |
1464 – 1468, November 11 | The plague lasted 5 years in Soest | Item eodem anno [1468] umbtrent dey vrijkermisse [8. Sep] do regendt an dach by dage bys to Alle godes hilgen dage, dat yd nu boven twe dage wedder en was, ind dey buwet was, dat men to Alle godes hilgen dage as van gersten, haveren ind wicken, dey do nochtant malk moste meggen, hopen ind ynvoren laten. Eodem anno do stillede sich dat sterven der pestilencie bynnnen Soist, dat wall vijff jare lanck gewart hadde, ummetrent na sunte Mertins misse. [1] | (Translation needed) |
1467, October 16 – 1468, October 28 VN: 11.000 |
11 thousand people died of the plague in Augsburg | 1467: Caeterum a festo S. Galli praesentis anni usque ad diem sanctorum apostolorum Simonis et Judae sequentis anni undecim milia hominum per civitatem Augstburgensem peste periisse, in acta relatum est. [2] | (Translation needed) |
1468 | After a severe plague in Parma, the doctors were blamed for the deaths and were arrested. | Eodem anno in Lombardia in civitate Parma non parva sed horrida viguit pestis cui nunquam simile audisse, necaudire credo. Nulla caritas, nullus amor in Parmensibus erat, sed omnis inhumanitas & crudelitas in eis regnabat. […] Per urbes subiratores officialium libant, & si pauperum porcos reperiebant illos interficiebant & vendebant. Ex dictarum cranium procinarum comestione magno regnate calido, prout regnabat, mille hominess interfecti perierunt. Cum ergo regnat pestis tanquam mortem porcinis fugite carnes. Cessante epidemia medici, qui pestilentiatis [p. 183] medebantur ab officialibus detenti & incarcerate fuerunt illisque imputabant mille latrocinia & homicidia commissa & pecunias quas cum magno labore & periculo lucrati fuerant eis eripuerunt. [3] | (Translation needed) |
1468 | Severe plague in Parma. | Grande fu la pestilenza in Parma, e quasi fu abbandonata la Città, nella quale nacque sulla piazza e per le strade l'herba, come in campagna. [4] | Great was the pestilence in Parma, and the city was almost abandoned, in which the herba was born on the square and in the streets, as in the countryside. (Translation: DeepL) |
1468, February 2 | A presence of plague in Cambrai kills a local cleric | Johannes de Behaigne cler. Cameracen. dioc. [...] d. Johannes postquam de cur. rediit immediate peste tactus vita functus est nihil relinquens [5] | John de Behaigne, cleric of the Diocese of Cambrai [...] Sir John, after returning from the curia, was immediately touched by the plague and passed away, leaving nothing behind. (Translation: Martin Bauch) |
1468, September | A presence of plague in Sankt Gallen and Wattwil | Iohannes Gerster (de Sancto Gallo) actor rect. par. eccl. in Watweil Constant. dioc. qui d. par. eccl. ( vac. p.o. Casparis Warmans ) vig. gr. expect. acc. et qui litig. desup. coram Johanne de Ceretanis aud. contra Johannem Hochtorff cler. reum et possessorem rect. par. eccl. in Wattwil Constant. dioc. qui vig. gr. expect. motu pr. de mense sept. 68 can. et preb. eccl. Cur. acceptavit, propter pestilentiam autem in ipso loco maxime regnantem infra temp. debitum publicare n. potuit: de exped. litt. c. decl. acsi infra temp. debitum publicari fecisset [6] | Johnannes Gerster (from Sankt Gallen), parish priest in Wattwil, Diocese of Constance, who holds the said parish church (vacant due to the death of Caspar Warmans), having received the great expectation, and who is engaged in a lawsuit before John de Ceretanis, auditor, against Johannes Hochtorff, cleric, accused and possessor of the rectory of the parish church in Wattwil, Diocese of Constance, who accepted the great expectation by papal decree in September 1468, with a canonry and prebend in the church court. However, due to the prevailing plague in that area, he could not properly publish the necessary documents within the required time. Requesting the dispatch of letters with a declaration, as if he had published them within the required time. (Translation: Martin Bauch) |
1468, September – 1468, December | Many people, including Bishop Cascant, died of a fever in Valencia. | En lo mes de setembre, fins en lo mes de deembre, en Valencia, e dos legues en torn, foren tantes febres que mes heren los malalts que no los sans. En moriren de les dites febres, entre los quals moriren los segu[e]nts: Mori lo bisbe Cascant […] e molta altra gent que moriren de les febres dintre sis messes. [7] | In the month of September, until the month of December, in Valencia, and two leagues in turn, there were so many fevers that hurt the sick more than the healthy. They died of the said fevers, among which the following died: Bishop Cascant died [...] and many other people who died of fevers within six masses. (Translation: Thomas Wozniak) |
References
- ↑ • Die Chroniken der westfälischen und niederrheinischen Städte. Soest und Duisburg (= Die Chroniken der deutschen Städte vom 14. bis in's 16. Jahrhundert. 3). Hirzel, Leipzig 1895 , p. 51.
- ↑ • Achill Pirmin Gassar: Annales Augstburgenses. In: Scriptores rerum germanicarum, praecipue saxonicarum. 1, Leipzig 1728, pp. sp. 1317–1954 , sp. 1664.
- ↑ Template:Heinrich Meibom, pp. 182–183.
- ↑ • Giovanni Cornazzano: Historiae Parmensis fragmenta: Additamenta recentiores scriptoris (= Rerum Italicarum scriptores). Societas Palatina, Milan 1728 , col. 752.
- ↑ RG Online, RG IX 02662, URL: Repertorium Germanicum Online
- ↑ RG Online, RG IX 03087, URL: Repertorium Germanicum Online
- ↑ • Alfons el Magnanim: Dietari del capella d’Alfons V el Magnanim (= Textos Medievales). Saragossa 1991 , p. 271.
|
This is an EpiMedDat page, and outside EpiMedDat it is a mirrored or cloned page or similar. Please note that the page may then be outdated (7.11.2024) and no longer relate to the content. The original page is or was located at http://epimeddat.net/wiki/1468 |